728x90

일본소설 8

[일어공부] 오컬트 미스터리 소설 "待ち合わせは、闇の中"

📝 서문일본어를 공부할 때, 책 제목이나 간단한 문장을 분석하는 것은 자연스럽게 어휘력과 표현력을 키우는 좋은 방법입니다.오늘은 일본의 공포/미스터리 소설 **『待ち合わせは、闇の中(まちあわせは、やみのなか)』**의 제목을 통해 일본어 표현을 살펴보려고 합니다. 짧은 문장 안에도 깊은 의미와 다양한 표현법이 숨어 있으니 함께 분석해볼까요?📖 본문: 제목 분석과 표현 배우기🔹 1. 단어 정리待ち合わせ(まちあわせ)➡️ 약속해서 만남, 시간을 맞춰 만나는 것✅ 예문: 駅(えき)で待ち合わせをする。(역에서 만나기로 약속하다.)闇(やみ)➡️ 어둠, 암흑✅ 예문: 闇(やみ)の中(なか)に消(き)える。(어둠 속으로 사라지다.)中(なか)➡️ 안, 속✅ 예문: 部屋(へや)の中(なか)にいる。(방 안에 있다.)🔹 2. 문장..

카테고리 없음 2025.04.26

[일본한자] 소설 나미야 잡화점의 기적 (ナミヤ雑貨店の奇蹟)

나미야 잡화점의 기적과 함께 일본어 공부!오늘은 일본 베스트 셀러 '나미야 잡화점의 기적'을 통해 일본어 공부를 해보려고 합니다. 한자들 눈에 익혀 두었다가 나중에 다른데서 보게 된다면.. 어! 이거 나미야 잡화점의 기적 제목에서 봤던 한자자나?라고 기억하길 희망하면서 오늘도 작성 해 봅니다~!1. 주요 문장 분석1-1. ナミヤ雑貨店の奇蹟문장 읽기: 나미야 잣카텐노 키세키뜻: 나미야 잡화점의 기적구성:ナミヤ (나미야): 소설 속 잡화점의 이름雑貨店 (ざっかてん, 잣카텐): 잡화점奇蹟 (きせき, 키세키): 기적표지에서 가장 눈에 띄는 제목입니다. 신비로운 분위기를 자아내는 단어 선택이 돋보입니다.1-2. 東野圭吾문장 읽기: 히가시노 게이고뜻: 소설의 작가 이름구성:東 (ひがし, 히가시): 동쪽野 (の, 노..

[일본한자] 니시유이가하마 역의 신 (西由比ヶ浜駅の神様)

西由比ヶ浜駅の神様 (니시유이가하마 역의 신)일본어 공부를 하면서 재미있는 소설 제목이나 문장을 접하는 것은 언어 학습의 좋은 방법이 됩니다. 오늘은 책 『西由比ヶ浜駅の神様』(니시유이가하마 역의 신)이라는 제목을 분석하면서 일본어 문장과 한자를 배워보겠습니다.1. 주요 문장 분석1-1. 西由比ヶ浜駅の神様문장 읽기: にしゆいがはまえきのかみさま (Nishiyuigahama eki no kamisama)뜻: "니시유이가하마 역의 신"구성:西 (にし, nishi): 서쪽由比ヶ浜 (ゆいがはま, Yuigahama): 가마쿠라에 위치한 해변 이름駅 (えき, eki): 역の (no): 소유격 조사 ("~의" 의미)神様 (かみさま, kamisama): 신이 문장은 특정 장소(西由比ヶ浜駅)에 존재하는 신을 뜻하는 표현입니다..

[일본한자] 소설 푸른항아리 (青い壺)

青い壺(파란 항아리)오늘은 일본 소설 **"青い壺 (아오이 츠보)"**의 표지를 중심으로 일본어 표현과 한자를 공부해보겠습니다. 이 작품은 **아리요시 사와코(有吉佐和子)**의 저서로, 간결한 제목 속에 깊은 의미를 담고 있는 소설입니다.1. 주요 문장 분석1-1. 青い壺 문장 읽기: あおいつぼ (아오이 츠보) 뜻: "파란 항아리" 구성: 青い (あおい, 파란) = '푸른색'을 의미하며, 추상적 의미로 신선함이나 평화로움을 나타낼 수도 있습니다. 壺 (つぼ, 항아리) = 물건을 담는 그릇으로, 고전적인 분위기를 풍깁니다. 두 단어가 합쳐져 독특한 분위기를 연출합니다. 1-2. 有吉佐和子 문장 읽기: ありよしさわこ (아리요시 사와코) 뜻: 저자의 이름으로, 일본에서 사..

[일본한자] 일본 부동산 사기를 다룬 논픽션 (地面師)

지면사(地面師)오늘은 일본 논픽션 **"地面師 (지면사)"**의 표지를 중심으로 일본어 표현과 한자를 공부해 보겠습니다. 이 책의 표지에는 중요한 문장과 단어가 포함되어 있어 일본어 실력을 향상시키는 데 큰 도움이 됩니다.1. 주요 문장 분석1-1. 地面師 문장 읽기: じめんし (지멘시) 뜻: "지면사", 즉 다른 사람의 토지를 속여 판매하는 사기꾼을 의미합니다. 구성: 地 (じ, 땅) + 面 (めん, 표면) + 師 (し, 전문가, 직업인) 세 글자가 조합되어 "땅과 관련된 사기를 전문으로 하는 사람"이라는 뜻을 나타냅니다. 1-2. 他人の土地を売り飛ばす 문장 읽기: たにんのとちをうりとばす (타닌노 토치오 우리토바스) 뜻: "다른 사람의 토지를 팔아넘기다" 구성: ..

[일본한자] 나는 비정규직이다(おれは非情勤)

『おれは非情勤』 리뷰와 일본어 학습 포인트일본의 인기 작가 東野圭吾(히가시노 게이고)의 소설 『おれは非情勤(나는 비정근이다)』은 직장 생활과 개인의 삶을 유머와 풍자로 풀어낸 독특한 작품입니다. 제목에서부터 '비정규직 근로자'를 연상시키는 단어를 사용해 직장 내 다양한 상황과 인간 관계를 독창적으로 그려냅니다. 오늘은 이 작품을 중심으로 주요 문장과 한자를 분석하며 일본어 학습 포인트를 함께 살펴보겠습니다.1. 주요 문장 분석1-1. タイトル: おれは非情勤 문장 읽기: おれ は ひじょうきん 뜻: "나는 비정근이다." 비정규직 근로자의 상황과 감정을 암시하며, 직장 생활에 대한 풍자와 유머를 담고 있음. 구성: おれ: 남성적인 자칭 표현 "나". 非(ひ): "아니다"..

[일본한자] 이상한집(変な家)

오늘의 포스팅: 『変な家』 리뷰와 일본어 학습 포인트『変な家(이상한 집)』는 일본의 인기 작가 雨穴(우케츠)의 데뷔작으로, 독특한 공간 구조와 미스터리가 결합된 이야기입니다. 이 소설은 **"이상한 집 구조에서 발생하는 불편함과 공포"**라는 독창적인 콘셉트를 바탕으로 많은 독자의 주목을 받았습니다. 오늘은 『変な家』의 주요 내용을 소개하며, 일본어 학습에 도움이 될 만한 문장과 한자를 분석해 보겠습니다.1. 주요 문장 분석1-1. タイトル: 変な家문장 읽기: へんないえ뜻: "이상한 집"이라는 뜻으로, 제목에서부터 미스터리한 분위기를 전달.구성:変(변하다) + 家(집)독특한 공간 구조로 인해 등장하는 불합리함과 미스터리 요소를 암시.1-2. あなたにはこの家の異常さがわかりますか?문장 읽기: あなた に は ..

[일본한자] 소설 게임의 이름은 유괴

『게임의 이름은 유괴 (ゲームの名は誘拐)』 – 히가시노 게이고의 치밀한 심리 스릴러오늘 공부해볼 한자는 일본의 대표적인 추리 소설 작가 히가시노 게이고의 명작, **『게임의 이름은 유괴』**입니다.재미있게 읽었던 책이긴 하지만.. 원작을 일본어로 다 공부하기는 너무 빡셀 것 같고,제목이라도 애정해보자라는 취지에서 한자를 알아보게 되었습니다. 1. 주요 문장 분석1-1. ゲームの名は誘拐문장 읽기: 게에무 노 메이와 유우카이뜻: 게임의 이름은 유괴구성:ゲーム (게에무): 게임 (영어 "game"의 일본어 표기)名 (な, めい): 이름誘拐 (ゆうかい): 유괴 (사람을 꾀어 데려가는 행동)해석: "게임"이라는 컨셉을 중심으로 벌어지는 유괴 사건을 상징적으로 담은 제목입니다.2. 주요 한자 분석1. 名 (めい) ..

728x90